不可抗御的原因,域名改为dsyq.org/感谢收藏^_^
十九. 翡翠
被抱在膝,研读琴谱。旁人去等缠绵亲密,于却渥在冰雪般冷彻。
卿卿认得个?
微微,示意懂得。琴谱此,只记音声,却无板,因此原曲面貌何,需要或耳传袭,或依理度,因此各名家演奏亦有。前琴谱却熟悉减字谱,乃更古旧文字谱转刻,作者想必于琴理颇有心得,在原谱更作密密注释,曲后亦附缀作者此曲演绎心得。
知元澈曾颇费心力搜寻古曲,至也过得了寥寥册。
白狐东西。抛琴谱,审视着。从知白狐有等耐心。
国朝皆知年即雅擅音律,却无人知宁王苦心孤诣缀补旧谱琴家。回答,极力控制己将心恐悚安传递于。知晓元澈收藏旧谱,过因为亦通琴理,故闲来也常观。素来喜西域人常拨弦琵琶。琴,琵琶或舞蹈宜闺阁声娱人,闺阁女绝涉猎。元澈诸般合闺阁教养都极宽容,更曾为寻过位通晓西域音乐乐师为老师。
卿卿想问朕为何有此?
陛富有天,取一书亦无合理。
若朕若当真富有天,卿亦当为朕毂。玩味着反应,然朕竟然知西凉李氏天,府军李氏私兵。
日,只觉周寒冷战栗,仍怀抱玩般环抱着。
父亲用换白狐供养?似嘲,朕富有天人敢擅动六哥封,且猜猜坐朝堂人还否朕?
李氏一门陛忠贞无贰,妾父亲更一心为陛臣。
闻言声:相信父兄朕样忠诚?着直跪在脚小女,曾祖辈起,朝廷就再未收过西凉税赋。只家似意识己失态,重又转为先前般冷静讥诮态,起来吧,样年纪,并知旧事。
默然起。懂得为何皇帝在面前失态虽于为忌惮门阀,却过谙世事玩。既个女人,作陇右门阀化承担怒火。
重拾先前话题:六哥近日一心研究音律,似有些成效。见似怔住了,又开问:卿卿惦记六哥?
人非草木,沉默许久,终于回答,妾有心,陛若介怀,妾当以死相报。被人践踏泥淖,只心死灰,在此昏沉囚牢,一场痛快死亡仍为所渴求。等待着直言将引发怒火。
此刻还活着些。只听得元嵩冷,六哥尚年,內闱却太冷清。前日朕为指婚两位侧妃。
数日前皇帝为尚圈禁宁王指婚位侧妃,两妃虽非门,亦京城仕宦家
,容貌亦娟。
此恍未闻,仍默默垂首。发间有赤镶着翠羽发钗,钗却锡,受得半力便弯折。随着微微倾首,翠羽光彩明灭,于鸦黑发间更鲜明。天珠玉,翠羽类要杀了灵才得东西更满怀厌恶。也翡翠鸟一般被人杀了拿来赏玩,一无尊严,又无由,在世间哪怕极微末也无存。
若当真彻彻尾、表里一闺阁淑女,落此般境,当于侮辱落幕后,用伤父母夫君面方式行了断。沉浮于其间,恨意却更鲜明。盯着前男人颈侧。于人沉睡际,哪怕般弱女,若有利刃在也夺人命。杀了此人又何?倾心恋人已惨死于城,夫君于幽禁即将别纳新,还有父兄在朝,父兄背后,尚有府军数十万众。灰心至极,却了来枉受了父母鞠养,旧日活所有快乐都泡影,为一禽兽草木。
腹还有一未世孩,孩仍要蚕了血,世来。已一无所有,父明孩却成了于此间最亲密灵。
并曾因有半怜惜,恨一般,也似恨,戾气像久居樊笼猛兽。于侵犯,只闭了目。孩还在腹执着活着。又何苦此执着,只明,知要降何等人间?
得单薄睑细微血脉痕迹,像白细细红络。没有,只有困兽般。并为样瓷一般易碎心动,并知晓己为何此渴求。只想要屈服,要屈辱和羞耻。从其,似权势仍在握安宁。
此气已转,早晚却仍有霜,室拢了炭盆,气熏然还有沉香气,被囚禁方殿阁温常,却只觉骨骸被投冰窖般寒冷。无法像元澈一般,将离,只当己将血布施于。只人至此一重苦难。锐发觉,亦一重劫难,为所困,因失态,此间却并乐在其。
陛辱,亦辱,又为何苦至此?
似为话怔住了。虽年轻,却样透彻留面人。只有一颗年间为猜忌、为苟活、为权势折磨至无存心,已无余裕去一个女人,像极焦渴人,面一井却两空空。无一给予,就只掠夺。
只默默注视着,亦畏惧目光。
陛既相信陇右世家,又何必侮辱于添其实?
闻言反了。忘了固然娟,亦等掩饰锋芒小狼女。卿卿竟然当君吗?
此却有侍忙忙奔来,昭仪有些动静,怕孩要了。
侧首审视元嵩,见面态竟然似将为人父喜悦,真实忧虑。忽
然想,怕着姊姊反有真心。心哂,般,然姊姊哪来许意。
元嵩一走,终于于方囚室安宁片刻。连在囚牢,似也觉察廷为将孩躁动。听得有人忙忙奔行声响。低打量己,尚显腰。姊姊孩万人期待降至宝,?连己孩父都知晓。有亦曾估算,或许人,元澈孩。并给安,遭了等侮辱,有哪个丈夫以怀着喜悦等孩降?
知晓有何办法让固执胎离去,只想,只要舍了己命,此孽然独活。母亲受了个日夜苦楚才将带世,思及此,终抱着膝哀哀哭声来。
娘莫在窗首,小心风凉。无名无兼份明人,一小方殿阁服侍寥寥数人只称娘。一旁人只为妃哀伤,只:娘肚里也有小皇?娘候只晚些罢了。
竟然一忘了还有些耳目在侧,忙止了声息,许久才低声:请把屋角熏笼炭盆挪了吧,受得炭火气。
人应诺,取了小铜盆和火箸,将熏笼炭火挪。又犹豫开:火盆便留吧,然夜里怎。见仍许,终尽数挪了去。
坐在渐渐冰冷室,冷寂心境终似得了一丝安,渐渐平静来。旧年里姊姊一意邀,最得在人,恐怕亦姊姊。
【唐陈昂有遇诗十八首,其一翡翠巢南海,正为此章文义,姑且摘录于:
翡翠巢南海,雄雌珠树林。
何知人意,骄比黄?
杀炎洲里,委羽玉堂,
旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。
岂在遐远?虞罗忽见寻。
材信为累,叹息此珍禽。
翠鸟羽于古国一直名贵饰,陈昂叹翠鸟因有嘉羽遭杀害,概也有叹人意。】