藏书架 登录注册
在蔚蓝星拍电影的日子 > 在蔚蓝星拍电影的日子最新目录

第一百五十二章 评论

上一章      返回目录      下一章

不可抗御的原因,域名改为dsyq.org/感谢收藏^_^

对此,唐宝是能够理解的,毕竟是美洲背景的电影。

对话也是纯美洲风,内地的观众因为生活环境的不同,很难get到这部电影里面的点。

这非常的正常。

而除了大众之外,电影影评人,则是显得要支持唐宝很多。

虽然这一次上映仓促,没有办电影展。

但是作为一个专业的影评人,肯定是要紧跟潮流。

唐宝的新电影,本来就是话题,别管票房怎么么样,反正就是要跟着蹭一波。

此中最为积极的就是二湿兄。

作为着名影评人中的头号唐吹。

唐宝出新电影了,怎么么可以不过来捧捧场。

“首先,我要恭喜唐宝,又拍出了一部经典的电影,其次,我要恭喜董浩老师,完美的塑造了一个形象鲜明的角色。一个华人,在全是美洲背景的电影中,显得一点也不冲突,这点是极为难得的。

其实就我自己的观影体会而言,这部电影,并不像国产片的风格,反而有一股浓浓的美洲风格,就像,是出自好来屋之手,而不是出自我们华夏的自己人。

这当然不是贬义,我只是认为咱们华夏居然也有一个能够将电影带出国门的人了。

以他山之石攻他山之玉,唐宝这一手,玩的漂亮,在写电影的观后感之前,容我先一句:

唐宝牛逼!

下面进入正文:

就像我之前的,这部电影虽然出自唐宝的手里,但是抛去电影的导演这方面的元素之后。

电影的本身更像是一部纯正的美洲片。

因为从电影的名字,到对话,居然全是美洲人对话的习惯。

虽然里面有唐人街的元素,唐宝也加入了华夏特色方言。

但在我看来无疑是协调东西之间平衡的产物,从这点上来,唐宝做的非常出色。

回归正题,那在这样的创作背景之下,我相信,唐宝这个电影的名字,也是翻译过来的,那就先浅尝辄止的谈一下这个名字好了。

《当幸福来敲门》。我想这个译名大约是来自最后父子俩的一个幽默。

knock,knock。

这个拟声词,足以让译者瞬间捕获一个温馨而动饶灵福

看到最后,反正我是红了眼眶的。

虽然片子励志的目的这样暴露这样突兀。

这部电影的背景,我大概也对照着历史,猜测了几分。

八十年代初的美洲,越战结束五年,这个社会才开始慢吞吞的让战争的萧条逐渐复苏。

董浩老师扮演的华裔明显受教育不多。

剧情的设定应该是因为某种原因,导致了克里斯失去了父母,从而不得不上到高中就无奈辍学。

原因你们都知道,虽然是华裔,但是华夏的传统,读书肯定是受重视的。

而克里斯在班上作为第一名的存在,如果他有父母,明显是会让他继续读的。

好的这只是一个彩蛋,在此并不多做阐述。

本片也从另一个方面阐述了社会与现实的残酷。

可能有很多朋友都注意到了“happiness”这个单词。

这其实是美洲国王在建立国家时,提到过十几次的词语。

类似这类的彩蛋,在电影里还挺多。

所以我前文才唐宝对西方的社会和文化,是有过深入了解的。

这位伟大的美州开国元勋相信这一切都是定的,于是,便拿起刀枪有了现在的美洲。

两百年过去了,国王成了美洲币上的头像,但是幸福这件事情,却不能够传达给每一个人。

政府和慈善家们给人提供牛奶和食物,提供临时住房,却依然无法给人一个幸福的幻觉。

生活是苦的,眼泪是咸的。

.......

上一章      返回目录      下一章