不可抗御的原因,域名改为dsyq.org/感谢收藏^_^
回答说:「不,不在利斯克德呆下去,我要去海滨一个梅林的小村庄。」
「噢。」他沉默了片刻,又一次把注意力转向那双靴子的尖端。
他紧接下来的话使我吃惊不小:「我猜想,象你这样明白事理的年轻姑娘不会相信预感……以及诸如此类的事情?」
「怎么……?」我张口结舌地说,「一个多么离奇的问题!」
「我可以看看你的手掌吗?」
我迟疑了,带着怀疑的目光审视着他。我能就这样把自己的手伸向一个陌生人看吗,阿德莱德姨母准会猜想下面就在出现什么不规矩的事了。在这点上我想她可能是对的。毕竟,我是个女人,唯一近在他身边的女人啊。
他微笑地说:「我向你起誓,我的唯一愿望是看看你将来的情况如何。」
「可是我并不相信这一套呀。」
「让我看看好了。」他俯身向前,急速地抓住我的手。
他轻轻握住我的手,轻得几乎象没有触到;他出神地瞅着我的手,头歪向一边。
「噢,」他开始说道,「你已经到了一生中的转折关头,就要进入一个陌生的新世界,那儿的一切与你过去所了解的不大一样。你必须谨慎……要极其谨慎。」
我冷冷一笑:「你看我是在旅行。如果我对你说我是去探亲,不太可能进入你所说的那个陌生的新世界,你又将如何解释呢?」
「我要说你不是一个非常实在的姑娘。」他的微笑带着顽皮的意味。我不禁对他产生了一点好感,觉得他尽管有些随随便便,但却是个乐天派。与他在一起,在某种程度我也被的乐天性格所感染了。「不,」他接着说,「你是在走向新生活、新职位。准没错儿。在这以前,你在乡间过着与世隔绝的生活,以后你到了城市。」
「我认为,在我的话中已经暗示了这一点。」
「你不必暗示这一点。不过,象这样的诚,这不与我们利害攸关的过去,对吗?这是将来。」
「那么,将来又有什么关系呢?」
「你是去一个素味平生的人家,那里充满亡灵。你将要在那个家时在谨慎行事,呃……小姐……」
他等待我接过话头,但我并没有回答他,于是他又继续说道:「你得自谋生计。我见到那里有个孩子和一个男人……也许那人是孩子的爸爸。他们为幽灵所环绕。那儿还有另外一个人……不过也许她已经不在人世了。」
他的话语与其说不时使我困扰,倒不如说其中包含着深沉忧郁的调子。
我猛地抽开手。「瞎扯!」我说。
他没理睬我,双目半闭着。然后又继续说道:「你得照看好小艾丽斯,你的职责将不限于照看她。你一定要当心艾丽斯。」
我感到一阵微微的震颤,这种感觉从脊骨底端开始,仿佛一直蔓延到颈项。这一点,我揣度,就象是使人产生鸡皮疙瘩的感觉。
小艾丽斯!可是她的名字不叫艾丽斯呀。是阿尔文嘛。这使我好一阵困惑不解,因为这个名字听起来与艾丽斯相近。
这时我感到难受,也有点恼火。那么,我看上去象那个角色罗?难道我竟带上了处于窘境中、只有这一条路可走的女人的印记吗?一个家庭女教师!
他在讥笑我吗?他仰靠在车厢的布套上,眼睛依然闭着。我向窗外望去,象是对他和他那荒唐的预言毫无兴趣。
然后他睁开眼,取出手表,带着严肃的神情仔细地看着。完全象是对这段离奇的对话在我们之间没有发生似的。
「再过四分钟,」他轻快地说道:「我们就要到利斯克德站了。让我帮你拎包吧。」
他从行李架上把几只提包取了下来。「马撒·利小姐」几个字清晰地写在标签上,「康沃尔,梅林,梅林山庄。」
他并没有用眼去瞥标签,我感到他对我失去了兴趣。
我们到站时,他下了车,把我的几只提包放在月台上。然后他拎起自己的提包,取下戴在头上的帽子,常常鞠了一躬,便离开了我。
就在我低声道谢的时候,我看到一个上了年纪的男人向我走来,喊道:「利小姐!利小姐!你就是利小姐吧?」一时之间,我忘记了那位旅伴。
我面对着一位乐呵呵的人。他有着满是皱纹的棕色皮肤,一双红棕色的眼睛,身上穿着灯芯绒夹克衫,戴着一顶推到脑后、似乎已被忘记的圆锥型帽子。淡赤黄色的头发从帽子后面露了出来,眉毛和胡子同样也是淡赤黄色。
「嗳,小姐,」他说,「那么我把你认出来了。这些包是你的吗?把它们交给我吧。我和你以及老彻里·皮很快就到家了。」
他拎起我的提包,我跟在他后面,可是他很快就放慢步子,和我并排走了。
「府邸离这里很远吗?」我问道。
「老彻里·皮会按时把我们带到那里的。」他一边回答,一边把我的提包放进双轮弹簧马车上,我从他旁边上了车。
他似乎是个喋喋不休的人,我克制不住自己,想在到达之前,了解一下即将生活在我周围的一些人的情况。
我说:「梅林山庄这个宅第,听起来象是在山上。」
「可不是,它是建在峭壁顶上,面朝着海,花园伸向海边。梅林山庄和威德登山庄象是一对双胞胎。这两座宅子,立在那里,胆子可大啦,也不怕海水冲过来把它们卷走。不过,它们倒是建磐石上。」
原来有两个宅子,」我说,「我们有近邻罗。」
「说起来,住在威德登山庄的南斯洛克家族在这里已有两百年了。他们离我们一英里多,中间隔着梅林海湾。两家原来一直是好邻居,直到——」
他停住了,我从旁提醒说:「直到……?」
「你很快就会听到的。」他回答。
我想在这个问题上寻根究底会有失我的尊严,于是使改变话题。「他们雇用了很多仆人吗?」我问。
「这里有我、塔珀蒂太太和我的女儿——戴茜和基蒂。我们住在马厩上面的房子里。住在府里的有波尔格雷太太、汤姆·波尔格雷以及小吉利。你不要把吉利称作仆人。只是他们收养了她,她被看作是仆人。」
「吉利!」我说,「那可是个不寻常的名字。」
「吉利弗劳尔。雷铿
本章 共8页 / 第2页 ,请点击下一章继续阅读!