藏书架 登录注册
米兰夫人 > 米兰夫人最新目录

第五章

上一章      返回目录      下一章

不可抗御的原因,域名改为dsyq.org/感谢收藏^_^

二天要赴宴会,这似乎不可能的吧,你瞧。」

「是的,」我说,「这确实是非常离奇的。」

「你瞧,小姐,她没有必要对我说上那些话。如果她对某些别人说,或许象是要蒙蔽他们。可是,小姐,她为什么要对我说上这些呢?这是我百思不得其解的问题。有时,我想……至今也弄不清楚。」

「我希望有个答案,」我说,「也许你误解她了。」

他摇摇头。他并不相信他误解了,我也没有误解。我在她的日记里看到了那条记录,我所看到的证实了珠宝商所说的。

第二天,塞莱斯蒂尼·南斯洛克骑马来看阿尔文,我们正要去上骑马课,她坚持与我们同行。

「现在,阿尔文,」我说,「是该来一点预演的时候了。看看你是否能够让南斯洛克小姐大吃一惊,正象你希望让你父亲大吃一惊那样。」

我们要去练习跳跃,于是骑马穿过梅林村一直到达远处。

塞莱斯蒂尼对阿尔文的进步显然感到诧异。

「利小姐,你带着她创造了奇迹。」

我们望着阿尔文骑马在场里上慢跑,「我希望她父亲会满意。她已经在赛马项目中报了一项。」

「他会满意的,我肯定。」

「事先请别告诉他。我们确实想来个一鸣惊人。」

塞莱斯蒂尼朝我微微一笑。「他会很感激你的,利小姐。我确信这一点。」

「我正指望他能比较满意呢。」

我意识到在她宽厚地朝我微笑的时候,她的目光一直望着我。她突然说道:「噢,利小姐,关于我哥哥彼得,我实在很想跟你就杰辛思一事推心置腹地谈一谈。」

我觉得脸上微微地红了,我对自己的这种表现挺恼火。

「我知道他曾把那匹马送给你,你认为这礼物太贵重又还给了他。」

「贵重得使我不能接受!」我回答道,「我也花不起钱来饲养它。」

「这是自然的,我想他太欠考虑了。不过,他是个最为慷慨的人。他怕他冒犯了你。」

「请转告他我并不见怪。他要是想一想,就会理解我为什么不能接受这份礼物了。」

「我对他解释过了,他非常爱慕你,利小姐。不过在这份礼物的背后,还别有一番用心。他想为杰辛思找个理想的归宿。你知道他打算离开英国。」

「他的确提到过这一点。」

「我盼望他卖掉一些马匹。我将只为自己留下两匹马,我一个人在家,没有必要在马厩里饲养着贵重的马匹。」

「是的,我也认为没有这个必要。」

「他见到你骑在杰辛思上,认为你配得上做它的女主人。那就是他要你收下它的理由。他非常喜爱那匹母马。」

「原来是这样的。」

「利小姐,你愿意有那样一匹母马吗?」

「谁会不愿意呢?」

「假如我向康南提出,能否把那匹马牵到他的马厩来放在那里供你骑,那怎么样?」

我断然地回答道:「你太好了,南斯洛克小姐,我十分感激你要使我快乐的愿望——也是你哥哥的愿望。但是我并不希望在这里得到任何特别的优惠。特里梅林先生有足够的马匹供我们大家使用。我对为自己谋求特惠是极力反对的。」

「我了解,」她说,「你非常坚强,也十分自尊。」

她向前探出身子,友好地抚摸着我的手。她的眼里涌现了模糊的泪水。她为我的态度所感动,理解到为什么我始终竭力抱着自尊心不放,因为那是我所仅有的。

我认为她为人和善而又体贴,我能够理解为什么艾丽斯会成为她的一位朋友。我觉得自己也极易成为她的朋友。因为她从来没有丝毫让我意识到我在这个家里的社会地位。

有一天,我曾考虑要告诉她我所发现的有关艾丽斯的情况。

可是还不行,我,正如她哥哥所说的,象一个难以对付的人那样难以捉摸。我从来不认为我会受到塞莱斯蒂尼·南斯洛克的漠视,不过正是因此我不打算去作任何冒险,

阿尔文来到我们身边了,塞莱斯蒂尼对她的骑马技术满口溢美之词。然后我们骑马回家,到潘趣酒室去喝茶,我招待她们,倒了茶递给她们。

我认为那是个十分快乐的下午。

赛马的前一天,康南·特里梅林回来了。我庆幸他在这之前回来,因为我恐怕阿尔文会泄露她的激动情绪。

我参加一个排在前面比赛的项目——跳跃,分数是特地订好的。这是他们说的混合项目,就是意味着男女在一起角逐。

塔珀蒂,他是知道我要参加的,不同意我骑戴恩。

「怎么,小姐,」在赛马的前一天他说,「如果杰辛思送到这里来的时候你收下它,你会稳拿头奖的。那匹母马定能得胜,小姐;那你骑着它,也能得胜啦。老戴恩倒是个好伙计,但是它得不到奖的。那么你骑罗亚尔怎么样?」

「如果特里梅要先生不同意怎么办呢?」

塔珀蒂挤眉弄眼地说道:「不,他不会反对的。赛马那天,他要骑五月晨,因此老罗亚尔不会有人骑的。我要告诉你的是,假定主人对我说:替我给罗亚尔上鞍子,塔珀蒂。好,那么我就替他给罗弗上鞍子,那样的话五月晨就给你骑,小姐。我们主人见到他的马得奖会比什么都高兴哩。」

我急于在康南·特里梅林面前一显身手,便同意了塔珀蒂的建议。毕竟,我正在教他的女儿骑马,那就意味着,得到马倌头儿的同意,我可以从马厩中挑选马匹。

赛马的头天晚上,我把那枚胸针赠给阿尔文。

她高兴地手舞足蹈。

「这是条鞭子!」她嚷道。

「把它别到你领带上,」我说,「我希望它会给你带来运气。」

「它会的,小姐,我知道它会。」

「嗯,别过分依赖它。记住运气只会来到那些应该得到它的人手里。」我援引了父亲曾经常常对我们说的一首古诗的头两句:

抬起头来胸挺起

下巴别翘后跟低

我接着说:「轮到你骑马跳跃时,你记住……骑着王子去。」

「我记住了。」

「紧张吗?」

本章 共8页 / 第6页 ,请点击下一章继续阅读!

上一章      返回目录      下一章